洋楽の歌詞研究部

歌詞が好きなので、
ベットミドラーさんの「ザ・ローズ」
を紹介します。
ついでに和訳もします。


「The Rose」
by Amanda McBroom

Some say love it is a river
ある者は「愛、それは川だ」と言った

That drowns the tender reed
それは弱き葦を飲み込んでしまう

Some say love it is a razor
ある者は言った「愛、それは刃だ」と

That leaves your soul to bleed
それは魂までも傷つける

Some say love it is a hunger
「愛、それは飢えだ」と言う者もいた

An endless aching need
終わりなき渇望だと

I say love it is a flower
私は言おう、「それは花だ」と

And you it's only seed
あなただけがそのタネであると



It's the heart afraid of breaking
壊れることを恐れている心では

That never learns to dance
踊ることを学べない

It's the dream afraid of waking that never takes the chance
覚めることを恐れて夢を見ないのなら、チャンスをつかめない

It's the one who won't be taken
受け入れられようとしない人は

Who cannot seem to give
与えることはできないだろう

And the soul afraid of dying that never learns to live
死を恐れている魂は、生きることを学ぶことはない

When the night has been too lonely
夜がすごく寂しくて

And the road has been too long
道がかなり遠くて

And you think that love is only
For the lucky and the strong
愛は、運が良くて力のある人のためにしかないように思われる時

Just remember in the winter far beneath the bitter snows
思い出してほしい。冬、冷たい雪のずっと下に
Lies the seed
タネはあり

That with the sun's love
In the spring
春の陽の光の中で

Becomes the rose
バラを咲かせることを




できれば、
おススメの絵本
「このあとどうしちゃおう」
ヨシタケシンスケ作
を読みながら、聴くことをおススメします。

ながら、じゃなくてもいいのですが不思議なコラボになることでしょう。


やす

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

イメージキャラクターのハモろう君